Le 9 mars 1990, François Mitterrand, président de la République française, tient au palais de l'Elysée à Paris, une conférence de presse conjointe avec le président du Conseil de l'État de Pologne, M. Jaruzelski, et le Premier ministre polonais, M. Mazowiecki, au cours de laquelle il revient sur le rôle crucial de l'intangibilité de la frontière germano-polonaise (ligne Oder/Neisse).
In his memoirs, François Mitterrand, former President of the French Republic, outlines the establishment, in 1990, of the ‘Two Plus Four' (2 + 4) Conference, attended by the two Germanys and the four Allied Powers signatory to the 1945 Potsdam Agreement, with a view to settling the international issue of German reunification.
Hans-Dietrich Genscher, Bundesminister des Auswärtigen, gibt zum Abschluß der Zwei-plus-Vier Konferenz am 5. Mai 1990 folgende zwischen den Außenministern der beiden deutschen Staaten, der USA, der UDSSR, Großbritanniens und Frankreichs abgesprochene Erklärung ab.
‘The reunification policy needed some explaining abroad.’ In 1990, commenting on the ‘Two Plus Four’ (2 + 4) Conference attended in Bonn by the two Germanys and the four Allied Powers signatory to the 1945 Potsdam Agreement — the United States, the United Kingdom, France and the Soviet Union — the German cartoonist, Walter Hanel, illustrates the efforts of Hans-Dietrich Genscher, West German Foreign Minister, to reassure the Western Allies and the Soviet Union of the definitive international status of the reunified Germany.
On 12 September 1990, in Moscow, the Four Allied Powers, signatories of the Potsdam Agreements in 1945 (France, the United Kingdom, the United States and the USSR), and the two Germanys (the German Democratic Republic and the Federal Republic of Germany) sign the ‘Two Plus Four’ Treaty. From left to right: James Baker (USA), Douglas Hurd (United Kingdom), Eduard Shevardnadze (USSR), Roland Dumas (France), Lothar de Maizière (GDR) and Hans-Dietrich Genscher (FRG).
On 12 September 1990, in Moscow, the Four Powers, guarantors of the quadripartite status established in 1945, together with representatives of the two Germanys sign the ‘Two Plus Four’ Treaty on the Final Settlement with respect to Germany, sealing the definitive international status of reunified Germany. From left to right: Roland Dumas (France), Eduard Shevardnadze (USSR), James Baker (USA), Mikhail Gorbachev (USSR), Hans-Dietrich Genscher (FRG), Lothar de Maizière (GDR) and Douglas Hurd (United Kingdom).
Der 2 + 4 Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland
Am 12. September 1990, anläßlich der Unterzeichnung des Zwei-Plus-Vier-Vertrags in Moskau, adressieren Hans-Dietrich Genscher und Lothar de Maizière, Außenminister der BRD, bzw. der DDR, ein gemeinsames Schreiben an die Außenminister der Vereinigten Staaten, Großbritanniens, Frankreichs und der Sowjetunion.
Am 12. September paraphieren die Vereinigten Staaten, die Sowjetunion, Großbritannien, Frankreich, die BRD und die DDR den 2+4 Vertrag durch den das wiedervereinigte Deutschland am 3. Oktober seine volle Souveränität zurückerhält.
Am 12. September 1990 gibt Hans-Dietrich Genscher, Bundesminister des Auswärtigen, eine Erklärung ab zur Unterzeichnung des Zwei-Plus-Vier-Vertrages in Moskau.
Am 12. September 1990, anläßlich der Unterzeichnung des Zwei-Plus-Vier-Vertrags in Moskau, gibt Lothar de Maizière, Außenminister der Deutschen Demokratischen Republik (DDR), eine Erklärung ab, in der er die Tragweite des Vertrages für die deutsche Wiedervereinigung hervorhebt.
Einen Tag nach der Unterzeichnung des so genannten „Zwei-plus-Vier“-Vertrags (die beiden deutschen Staaten und die vier alliierten Unterzeichnerstaaten des Potsdamer Abkommens aus dem Jahr 1945) über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland, unterstreicht die britische Tageszeitung The Guardian die historische Tragweite des Ereignisses.
On 1 October 1990, the four Allied Powers (France, the Soviet Union, the United Kingdom and the United States) signatory to the 1945 Potsdam Agreement and, as such, signatories, on 12 September 1990 in Moscow, to the Treaty on the Final Settlement with respect to Germany, declare that the operation of their quadripartite rights and responsibilities relating to Berlin and to Germany as a whole shall be suspended.
‘The time train …’ In 1990, the German cartoonist, Walter Hanel, emphasises the definitive nature of the borders of the reunified Germany, with particular regard to the Oder-Neisse Line between Poland and Germany.
In 1994, the last Soviet troops leave the territory of the former East Germany. The photo shows members of the Soviet Army’s 47. Garde-Panzer-Division withdrawing from the village of Hillersleben, in Saxony-Anhalt.
On 18 June 1994, the Western Allied troops stationed in Berlin parade together for the final time in the streets of the German capital. On 8 September 1994, they leave Berlin permanently.
Am 8. September 1994 findet im Hof des Schlosses Charlottenburg eine Militärparade anlässlich des Abzugs der westlichen alliierten Truppen aus Berlin statt. Es sind anwesend: Helmut Kohl, Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland (BRD), der amerikanische Staatssekretär Warren Christopher, der britische Premierminister John Major und der Präsident der französischen Republik François Mitterrand.
Am 31. August 1994 empfängt Bundeskanzler Helmut Kohl in Berlin den Präsidenten der Russischen Föderation Boris Jelzin anlässlich des Abzugs der in Berlin stationierten Truppen der Gemeinschaft unabhängiger Staaten (GUS). Eine Zeremonie findet an der Neuen Wache statt, einem Denkmal zur Erinnerung an die Opfer von Krieg und Gewaltherrschaft.
The enlargement of NATO to include the territory of the former GDR